Расширенный поиск
20 Апреля  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
  • Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
  • Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
  • Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Джаным-тиним – окъуу, билим.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
  • Керти сёзге тёре джокъ.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Кёбге таш атма.
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
  • Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
  • Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
  • Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
  • Уллу сёзде уят джокъ.
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Бети бедерден, намыс сакълама.
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Гырджын – тепсини тамадасы.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.

Тюркские слова в русском языке

22.06.2018 0 4840
Тюркские заимствования (тюркизмы) имеют широкое значение в русском языке. Этим термином в лингвистической науке обобщают русские слова, пришедшие к нам одновременно изо всех тюркских языков — или напрямую, или опосредованно (чаще всего — из персидского и арабского).

Хан Кубрат и его сыновья.
На щите за спиной хана изображена тамга тюркского рода Дуло, создавшего Великую Болгарию
(худ. Ал. Алексиев-Хофарт)

И сегодня в русском языке насчитываются сотни полнозначных слов, имеющих тюркское происхождение. Тематически они охватывают все сферы жизни. Это объясняется тесным контактом тюркских народов с русской культурой и бытом на протяжении нескольких продолжительных исторических периодов.

Давайте рассмотрим основные периоды заимствований из тюркских языков, рассмотрим отличительные черты каждого из них и приведем конкретные примеры.

Тюркские слова домонгольского периода

Ключевой пласт тюркизмов в нашем языке охватывает период нашествия монголо-татар в XIII-XIV веках. Но существует группа тюркизмов XII века — несколько слов, заслуживающих особого внимания. Это общие понятия бытового и культурного значения, некоторые из них отмечают как слова булгарского происхождения.

Богатырь. Название исконно русского, сильного и мудрого героя былин реальности происходит от древнетюркского baatur и дунайско-булгарского batur. Значение слова — «смелый», «герой» или «военачальник».

Орда. Слово появилось в нашем лексиконе еще до нашествия монголо-татарских завоевателей — от половцев (предположительно). Первоначальное значение слова «орда» — союз кочевых племен или банда/ беспорядочная толпа.

Шатёр. Слово, распространившееся в ряде славянских языков (в т.ч. в русском, сербском, болгарском, польском, словенском). Изначально имеет персидское происхождение (cаtr — «заслон, палатка»), и проникло к нам через тюркские языки.

Лошадь. Наряду с однокоренными словами (лошевод — конокрад, лошак — молодой жеребчик), происходит из древнетюркских языков (перевод с чувашского слова laşa; в крымско-татарском — alaşa).


Тюркизмы эпохи Золотой Орды

Последствием вторжения монголо-татар на Русь стало логичное ускорение роста тюркских заимствований в XIII-XIV столетиях.

Новый массив слов тюркского происхождения охватил понятия:

- экономической деятельности (деньги, барыш, казна, тамга/таможня);
- государственного уровня (ямщик, казак);
- военного (сабля, кинжал, атаман) значения.

Кроме того, имели место и заимствования бытового уровня на обозначение:

- напитков и продуктов (арбуз, брага);
- предметов обихода (сундук, стакан);
- погодных явлений (туман, ураган);
- предметов одежды и обуви (кафтан, фата, сарафан);
- украшений (алмаз, серьги) и пр.

Рассмотрим подробнее несколько примеров.

Караул. Основой слова стал тюркский глагол «смотреть». В самих же тюркских языках «караул» имел значение «дозор» или «стража», но имелись и другие равнозначные понятия, нетипичные для нашего языка. Пример — «мушка на ружье».

Деньги. Слово «деньга»  в тюркских языках означало любую монету, сделанную из серебра — оно перекочевало в XIV веке к нам в схожем значении. Интересно отметить, что в ряде языков (киргизский, узбекский, казахский), корень этого слова имеет второе значение — белка. Все дело в том, что в древности пушнина часто использовалась людьми как валюта.

Хозяин. История слова берет свое начало именно в период нашествия татаро-монгол. Изначально появилось в персидском языке («ходжа» — господин), откуда и перекочевало в тюркские наречия.

Колчан. Яркий пример прямого заимствования в военной сфере — русской слово «колчан» берет начало от татарского kolcan, kulcan.


Новейшие заимствования

После монголо-татар ведущей причиной распространения тюркских слов стало сильное влияние культуры Османской империи. Именно поэтому множество заимствований XVI-XIX веков имеют культурно-бытовое происхождение (барабан, каблук, утюг, капкан и т.д.).

Ханжа. Под этим словом мы понимаем лицемерного человека, но в турецком языке haсı означает «паломник». Считается, что «ханжа» также пришло из арабского языка.

Мазут. Первоначально — арабское понятие (где makhzulat означает «отбросы»; мазут — это отходы, возникающие при переработке нефти), пришедшее впоследствии через тюркские языки.

Балбес. Еще одно слово, распространенное во всех тюркских языках. Татарское слово «билмес» имеет значение «неуч» или «невежда», а киргизское «билбес» означает «дурак».

Чердак. Слово взято из турецкого/крымско-татарского и караимского языков. В первом случае слово çаrdаk означало «балкон», во втором — «верхняя комната».

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет