Расширенный поиск
20 Апреля  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Алтыннга тот къонмаз.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Джарлыны тону джаз битер.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Хар сёзню орну барды.
  • Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Билгенни къолу къарны джандырыр.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Къууут – джелге, берне – бошха.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Джюрекден джюрекге джол барды.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
  • Зарда марда джокъ.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Керти сёзге тёре джокъ.
  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Ариу сёз – къылычдан джити.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.

Говорим на «Языке Победы»

25.11.2020 0 3056
4 ноября вся Россия отметила государственный праздник – День народного единства. Именно единство народов многонациональной России помогло стране в ноябре 1612 года, в тяжелейшую пору Смуты, изгнать польских захватчиков из Москвы.


С тех пор не раз в истории народам нашего Отечества приходилось браться за оружие и давать отпор захватчикам.

В этом году отмечается 75-летие Великой Победы Советского Союза над «коричневой чумой» нацизма. Страшные годы войны стали временем невиданного подвига и подлинного единения всех народов нашей Родины.

Наш общий долг – помнить и чтить героическую историю многонациональной России.

Федеральная лезгинская национально-культурная автономия при поддержке Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН России) объявляет о начале конкурса чтецов стихотворений на языках народов Кавказа «Язык Победы».

Тематика произведений: подвиг многонационального советского народа в Великой Отечественной войне, многовековое братство и дружба народов России, их совместная борьба против захватчиков и поработителей во все исторические эпохи, героизм защитников Отечества.

Для участия в конкурсе нужно прочитать на камеру понравившееся стихотворение на одном из языков народов Кавказа и записанное видео отправить нам одним из следующих путей:

- На электронную почту info@flnka.ru
- В директ инстаграм-аккаунта @flnka_official 
- В личном сообщении в WhаtsApp или Telegram по номеру +7 (925) 443 54 46

Длительность одного видео – не более 5 минут. Если вдруг все произведение не укладывается в такой хронометраж, просим выбрать подходящий отрывок, наиболее полно и ярко, на ваш взгляд, передающий посыл и настроение стихотворения. Качество видео не имеет значения.

Допускается чтение стихотворений в прозе или, в отдельных случаях, ярких отрывков из прозаических произведений.

При отправке видео на конкурс ОБЯЗАТЕЛЬНО нужно сопроводить его текстом стихотворения (простым сообщением или в виде отдельного файла) на соответствующем языке и переводом на русский язык. Если отсутствует литературный перевод, будет достаточно построчного смыслового перевода. При наличии такой возможности приветствуется отправка видео с наложенными текстовыми субтитрами.

Также необходимо вместе с видео и текстом стихотворения отправить организаторам свои фамилию, имя и отчество и дождаться ответного сообщения с подтверждением участия в конкурсе.

Конкурсанты могут опубликовать видео у себя на страницах в социальных сетях с хештегами #ФЛНКА #ФАДН #Победа #языкпобеды и отметить страницы ФЛНКА в социальных сетях: 

ВКонтакте - https://vk.com/flnka

Конкурс продлится до 15 декабря 2020 г.

В конкурсе могут участвовать люди всех возрастов, но молодежь и юные участники приглашаются в первую очередь.

Лучшие исполнители получат ценные призы и памятные подарки от организаторов.

Ждем вашего активного участия!

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет