Нарт Сёз

Ачлыкъ отха секиртир.

Миллионер
боламыса?

этерге

1) делать, изготовлять, производить что; совершать что; заниматься чем; ашарыкъ ~ варить обед; джол ~ построить (проложить) дорогу; джыр ~ сложить песню; кёб ~ на­делать чего, произвести что; кёб халат ~ на­делать ошибок; не этейик? что же нам делать?; муну не этериксе? зачем это тебе?; не ~ да билмейме не знаю, что и делать; иш этгинчи оноуун этпрежде, чем сделать дело, подумай как его сделать; офицер ~ произвести кого в офицеры; сапын ~ варить мыло; сууну пар ~ превратить воду в пар; чындай ~ вязать чулки; чыпчыкъ уя этеди птичка вьёт гнездо; эталыргъа смочь сделать что; эте билирге уметь делать что; эт дерге велеть сделать что; къуллугъунгу ~ исполнять свой обязанности 2) поступать, вести себя, действовать каким-л. образом; ол тюз этгенди он поступил правильно; сабийлик ~ а) вести себя как ребёнок; б) впасть в детство 3) деть, положить, засунуть что (куда-л.); сен китабны не этдинг? куда ты дел книгу? 2) закрывать что; эшикни ~ керекди надо закрыть двери 5) мат. решать что; задачны ~ решить задачу 6) вспом. глагол, в сочет. с име­нами образует сложные глаголы; ажым ~ сомневаться; алчылыкъ ~ предводительство­вать, быть предводителем; аманлыкъ ~ со­вершить преступление; кеч ~ а) опоздать; б) сделать не вовремя (поздно); къайгъы ~ волноваться; накъырда ~ шутить; сагъыш ~ думать, задуматься; сёз ~ сплетничать; сюд ~ судить; тыйыншлысын ~ воздать кому должное 7) эвф. совокупляться (о муж­чине); этеме демегенлей нечаянно, ненаме­ренно; бу джашха ол къызны ~ дейбиз этого парня мы хотим женить на той девушке; адам этген искусственный; Джерни адам этген спутниги искусственный спутник земли; айтханымы этмейди он не слушается меня; айыб этме! не обессудь!; прости!; алай эте таким образом; аман этме сильно не переживай; ач ~ морить кого голодом; бир бирине ~ натравливать кого друг на друга; бисимля ~ отведать, попробо­вать что на вкус; джанындан ~ надоесть кому; ёрге къобмазлыкъ ~ изнурить, извести кого (напр. поборами); зуккочукъ ~ икать; иш этиб намеренно, с намерением; кибик ~ делать вид; окъугъан кибик ~ делать вид, будто читаешь; кёзюм къарангы этеди у меня в глазах рябит;кёз къарангы этиб решившись, набравшись духу; кёл ~ подбадривать кого; кьабыл ~ одобрить, утвердить что; къол ~ а) побить кого; б) украсть, стащить что; къурманлыкъ ~ а) принести жертвоприношение; б) отпразд­новать (семейное событие); къыш къышлыгъын этер зима есть зима; малны ичин ~ раз­бирать потроха скотины; мыдах этме не огор­чай; не этериксе! что поделаешь! оноу ~ распоряжаться чем; сен оюн этиб тураса да оказывается, это ты натворил; не этесиз? а) как дела?, как поживаете?; б) что вы де­лаете?; сан этмезге ни во что не ставить кого, не считаться с кем-чем, не принимать кого-что во внимание; сейир ~ удивляться; сюйгенинги ~ вольничать; табу этиб охотно, с удовольст­вием; таукел ~ решиться; тюйменги ~ за­стегнуть пуговицу; умут ~ надеяться; хатерин ~ оказать кому уважение; хата ~ проказничать; эте билмеген ит ыйлыгъын кёрюр посл. неумелый опозорится; эталмаз ишинги башлама, башласанг а ташлама погов. непосильную работу не начинай, коль начал не бросай; назвался груздем, полезай в кузов; ~ эриннген ашаргъа табмаз посл. кто ленится рабо­тать, тот еды не найдёт; кто не работает, тот не ест