Расширенный поиск
20 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Кёбге таш атма.
  • Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Ариу сёз аурууунгу алыр.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.

Общетюркскому языку быть. На какой язык он будет похож?

24.04.2018 1 4562  Алпаут Р.
Энтузиасты-волонтёры создают в сети общую литературную норму единого тюркского языка. По собственным признаниям, зарплат не получает никто, однако, результаты работы впечатляют, проект идет к своему завершению. По словам участников проекта, в команде задействованы как профессионалы —​ лингвисты, сотрудники научно-исследовательских институтов, занимающихся тюркской филологией, так и волонтёры, имеющие высшее образование в других сферах. Между тем участники проекта считают нецелесообразным раскрывать свои имена. Однако на условиях анонимности они согласились рассказать о своей работе "Idel.Реалии".

Проект представлен в социальной сети Вконтакте. Ortatürk tili | Ортатюрк тили.

Слово "Тенгри" (кб.: Тейри "Бог"), написанное древнетюркскими рунами. 
Заставка проекта "Ortatürk tili" 

Для сопоставления лексики создана специальная программа. Усреднение слов ведётся по так называемому принципу "двойного большинства" (по числу языков и по числу носителей языков) автоматически, без вмешательства человека, что исключает какого-либо субъективизма и личных языковых предпочтений участников проекта.

— В принципе, пользуясь этой программой каждый желающий, имеющий лингвистическую подготовку и набор словарей, может самостоятельно рассчитывать слова и грамматические категории языка "ортатюрк", — констатирует участник проекта.

Таким образом, среди языков, активно используемых для выявления единого словарного запаса нового языка, есть татарский и башкирский. И их вклад соизмерим как с количеством их носителей, так и частотой совпадений слов с лексикой других тюркских языков.


— По 100 случайно выбранным словам лидерство по "похожести" на ортатюрк занимает крымскотатарский язык* (34% полных совпадений), далее следуют турецкий язык и крымский диалект караимского языка (28% совпадений), у туркменского языка — 27%, кумыкского языка — 25%, у узбекского и кыргызского — по 24%, у уйгурского — 23%, у казахского — 22%, у ногайского и карачаево-балкарского — по 19%, у каракалпакского и азербайджанского — по 15%, у алтайского и урумского — по 14%, у татарского и гагаузского — по 13%, у чагатайского — 12%, у лексики "Древнетюркского словаря" и старо-османского языка — по 11%, у хакасского, телеутского, шорского, крымчакского языков и тракайского и луцко-галического диалектов караимского языка — по 10%, по 9% у башкирского и средне-кыпчакского языка, у саха (якутского) и армяно-кыпчакского — по 8%, у тувинского — 7%, у древне-уйгурского — 6%, у сарыг-югурского и тофаларского — по 5% полных совпадений, у чулымского, хорезмско-тюркского (староузбекского), древнекыпчакского — по 4%, у чувашского и средне-уйгурского — по 3%, у саларского, сибирско-татарского, долганского языков и языка фуюйских кыргызов — по 2% полных совпадений, у халаджского и орхоно-енисейского — по 1% полных совпадений, — признаются члены команды.

*жирным шрифтом выделены языки, наиболее близкие карачаево-балкарскому (прим. ред.) 

Потом участники проекта акцентируют внимание на том, что имеются в виду абсолютные, стопроцентные совпадения, а не когнаты.

— Как видите, до трети еле-еле дотягивает лидирующий крымскотатарский язык. То есть преимущества нет ни у одного языка, — добавляет разработчик.

В проекте с 2011 года работало суммарно 12 человек, но никогда одновременно — более 5 участников. Для них, по их же словам, важнее было выявить норму, а вопрос того, примут ли его тюркские народы оставался на личностном уровне.


— Кто-то уходил, кто-то приходил, мы не проводили каких-то специальных опросов на эту тему, а сейчас, когда проект финиширует, мы уже не сможем такой опрос провести, — говорит один из участников.

Среди тех, кто поддерживают проект, участники называют Всемирную ассамблею тюркских народов (ВАТН).

— Официальный гимн ВАТН написан на языке ортатюрк и прозвучал на Курултае ВАТН в 2014 году. Больше ни одна организация, ни одно правительственное учреждение проекту помощи не оказывало (обращений было много, все они остались без рассмотрения и ответа), — отмечает член команды.

Участники акцентирует внимание, что создание "ортатюрк тили" чем-то напомнинает работу по созданию эсперанто.

При этом, как отмечают участники проекта, выбор лексем и грамматических форм основан на усреднении данных всех живых и мёртвых тюркских языков методами математической статистики, которые практически воплощены в компьютерной программе "Ортатюрк онлайн".

— Выбранные формы имеются в большинстве (абсолютном или относительном) тюркских языков и у большинства (относительного или абсолютного) говорящих на тюркских языках. Вклады первого и второго компонента абсолютно равноправны (по 50%), — заявляют в проекте.

Некоторые фразеологизмы, пословицы и поговорки тюркских народов, выраженные средствами языка "ортатюрк" в двух графиках - латинице и кириллице.

Çığar da qoy / Чыкъар да къой

Kemikleri çıqıp qalğan (qalmış) / Кэмиклери чыкъып къалгъан (къалмыш)

Yaş bolsa, köpni biledi / Йаш болса, кёпни биледи

Köp söz - kümüş, az söz - altın / Кёп сёз - кюмюш, аз сёз - алтын

Yaxşınıñ özü de yaxşı, sözü de yaxşı / Йахшынынъ ёзю дэ йахшы, сёзю дэ йахшы

Dostuñ köp bolsa, yoluñ da açıladı Достунъ кёп болса, йолунъ да ачылады

Miñ yoldaş yaxşı, miñ yoldaştan bir dost artıq / Минъ йолдаш йахшы, минъ йолдаштан бир дост артыкъ

Balıqnıñ tiriligi suw bile, adamnıñ tiriligi adam bile / Балыкънынъ тирилиги сув билэ, адамнынъ тирилиги адам билэ

Atañ balası bolma, adam balası bol / Атанъ баласы болма, адам баласы бол

Bir ayağıñ anda, bir ayağıñ mında / Бир айагъынъ анда, бир айагъынъ мында

Tağnıñ körkü taş bile, adam körkü baş bile / Тагънынъ кёркю таш билэ, адам кёркю баш билэ
 
Başta aqıl bolmasa, ayaqlarğa küç bolur / Башта акъыл болмаса, айакъларгъа кюч болур
 
Başta bar da, tilde yoq / Башта бар да, тилдэ йокъ 

Bal tilinde, buz tişinde / Бал тилиндэ, буз тишиндэ
 
Köp söz kömür, az söz altın / Кёп сёз кёмюр, аз сёз алтын
 
Atı barnıñ qanatı bar / Аты барнынъ къанаты бар 

Köp tiñle, az söyleş / Кёп тинълэ, аз сёйлэш 

Uyasında ne körse, uçqanda onu eter (или qılır) / Уйасында нэ кёрсэ, учкъанда ону этэр (или къылыр)
 
Yırçı ölse, yırı qalır / Йырчы ёлсэ, йыры къалыр
 
Aznı bilmegen, köpni de bilmez / Азны билмэгэн, кёпни дэ билмэз
 
Dostsuz başım - tuzsuz aşım / Достсуз башым - тузсуз ашым
 
Balağa birni berseñ, iki dep ılaydı / Балагъа бирни бэрсэнъ, ики дэп ылайды

Проект, по словам создателей, никоим образом не является пуристическим, будучи исключительно статистическим. В этой связи тюркскими считаются все слова и грамматические категории, вне какой-либо связи с их этимологией, которые имеются в словарях и грамматиках тюркских языков и соответствуют базовым критериям проекта, по которым и работает программа.

— Всем сторонникам пуристических взглядов мы рекомендуем развивать собственные идеи и проекты, заниматься "зачистками" и "выкидываниями" арабизмов, русизмов, монголизмов, фарсизмов, грецизмов и так далее за счет собственных сил и средств и на собственных технологических платформах. В данном проекте никакие возражения сторонников пуризма не принимаются и никакие "исправления" не производятся, — резюмирует один из создатей "Ортатюрк тили".

Напомним, ранее "Idel.Реалии" опросили тюркологов из Турции, Поволжья и Северного Кавказа о возможности выведения единой литературной нормы для кипчакских языков на основе татарского. Ученые по-разному оценили такую перспективу, однако согласились с тем, что необходимо предпринять шаги для сохранения и развития кипчакских языков в России.

Рамазан Алпаут,
(Нет голосов)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    ALANULAN
    28.04.2018 19:19:00
    наверно уже, поздно..
    но надобно этой уважаемой команде обратить своё внимание на диалект(и словарь) Б.Балкарии,
    перед окончательной точкой..