Расширенный поиск
13 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Элни кючю – эмеген.
  • Ата – баланы уясы.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Тойгъан антын унутур.
  • Уруну арты – къуру.
  • Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Баланы адам этген анады.
  • Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.

Бэмби

Translit

Бэмби / Bambi
1942 г., США

Однажды утром на маленькой, освещенной весенним солнцем, лесной полянке родился олененок. На нового лесного принца сбежались и слетелись посмотреть все звери и птицы. Олененка назвали Бэмби.

Когда Бэмби научился ходить и разговаривать он обзавелся друзьями — кроликом Тампером и скунсом Цветочком. А однажды на лугу, куда привела его мама, Бэмби познакомился с маленькой веселой оленихой — Фэйлин. Но жизнь в лесу бывает опасной и жестокой. Впервые Бэмби столкнулся с этим, когда прозрачный осенний лесной воздух пронзили выстрелы из ружья — все звери начали в панике убегать, и тогда Бэмби впервые услышал страшное слово — Человек.

Автор перевода: Фатима Байрамукова
Режиссер дубляжа: Расул Атмурзаев
Студия "Эльбрусоид", 2008 г.

0 12259

Длительность: 01:09:15

Добавлено: 04.03.2013

Категория: Мультфильмы

(Голосов: 3, Рейтинг: 2.33)

  • Нравится

Комментариев нет

Архив Радио КЧР

В аудиоразделе портала

Последние комментарии