Расширенный поиск
20 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
  • Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Тилчиден кери бол.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Ариу сёзде ауруу джокъ.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Хатерли къул болур.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Чомарт джарлы болмаз.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.

Кавказны джесири

Translit

Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика
1966 г., СССР

Отправившись в одну из горных республик собирать фольклор, герой фильма Шурик влюбляется в симпатичную девушку — «спортсменку, отличницу, и просто красавицу». Но ее неожиданно похищают, чтобы насильно выдать замуж.

Наивный Шурик не сразу смог сообразить, что творится у него под носом, — однако затем отважно ринулся освобождать «кавказскую пленницу»…

Автор перевода: Фатима Байрамукова
Режиссер дубляжа: Расул Атмурзаев, Борис Тохчуков
Студия "Эльбрусоид", 2008 г.

0 25260

Длительность: 01:18:50

Добавлено: 29.03.2013

Категория: Художественные фильмы

(Голосов: 14, Рейтинг: 4.14)

  • Нравится

Комментариев нет

Архив Радио КЧР

В аудиоразделе портала

Последние комментарии