Расширенный поиск
31 Октября  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Ач къарынны, токъ билмез
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
  • Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
  • Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
  • Кенгеш болса, уруш болмаз.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Эл ауузу – элия.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Ач уят къоймаз.
Страницы: 1
ФЕСТИВАЛЬ НАЦИОНАЛЬНЫХ КУЛЬТУР!, III фестиваль национальных культур. 24 мая в музыкальном театре г. Нальчик
 


ФЕСТИВАЛЬ НАЦИОНАЛЬНЫХ КУЛЬТУР

Событие, которое Вы не должны пропустить!
23 декабря 2016 года, в 15:00 пройдет ФЕСТИВАЛЬ НАЦИОНАЛЬНЫХ КУЛЬТУР!

Место: Государственный концертный зал
Адрес: Нальчика (пр-кт Шогенцукова, 28)
Время: сбор гостей в 15:00
Организатор: Нальчикский филиал фонда «Эльбрусоид»
Наши партнеры: Управление по взаимодействию с институтами гражданского общества и делам национальностей КБР.
В фестивале примут участие: национальные творческие коллективы, фольклорные ансамбли, известные артисты, иностранные студенты, представители национальных культурных центров и народов проживающих в КБР.
Вас ждут: выставка-дегустация национальной кухни и Алан той.
Хош келигиз! Добро пожаловать!

А как пишется фраза «Добро пожаловать» на Вашем языке? Пишите в комментариях к этому посту)))
 
Итак, вот он, наконец и состоялся, долгожданный «Фестиваль национальных культур». Очень долго ждали его, готовились, старались, и переживали, что тут ещё скажешь) :oops:
Но, обо всём по порядку) :тохта:

Накануне, в государственном концертном зале г.Нальчик прошёл «Фестиваль Национальных Культур» организованный Нальчикским филиалом фонда содействия развитию карачаево-балкарской молодёжи «Эльбрусоид». Мероприятие проводилось в рамках реализации проекта «Гармонизация межнациональных отношений и развитие национальных культур», при поддержке Управления по взаимодействию с институтами гражданского общества и делам национальностей КБР.


Что необходимо для того чтобы провести то или иное мероприятие на должном уровне? Да подготовка, организованность, всё это очень важно, но на мой взгляд в первую очередь мероприятие создаётся благодаря хорошему настроению! :превед: А настроение у всех у нас было очень хорошее. С самого утра ребята не покладая рук трудились, оформляя помещение к предстоящему мероприятию, и подготавливая все необходимое для него. Работы было много, но смеясь, шутя и веселясь, все быстренько расправились каждый со своей задачей. И вот оно, долгожданное начало.
Активисты нашего фонда в национальных костюмах встречали гостей уже у самого входа в ГКЗ, А пока они поднимались на второй этаж, у них была прекрасная возможность полюбоваться на выставку карачаево-балкарских кийизов из частной коллекции Рашида Жамаловича Локьяева, которая была развёрнута на обоих этажах Концертного зала.
Также, на втором этаже была представлена выставка традиционной карачаево-балкарской деревянной посуды художника-прикладника Леуана Иссаевича Ахматова и продукции Фонда «Эльбрусоид»: дайджесты, поэтические сборники, аудиокниги, фильмы и мультфильмы, дублированные на карачаево-балкарский язык.
Конечно же рядом с каждой из выставок стояли наши очаровательные активистки, в национальных платьях, украшая своим присутствием каждый из столов.


Говоря о том, что было расположено на втором этаже, нельзя не упомянуть вкуснейшие национальные блюда, аромат которых витал в помещении, заставляя невольно проголодаться и потянуться ближе к столам, хотябы чтобы полюбоваться на всю ту красоту, что была на них (а уж про попробовать я вообще молчу, как же без этого) :pardon:


Признаться честно, эти очаровательные девочки сразили меня наповал! Глядя на то, с каким аппетитом они едят, я даже, не попробовав эти блюда, лишний раз убедилась в том на сколько вкусно они были приготовлены. А какие у них бантики :ухх:


Помимо вышепоказанных блюд карачаево-балкарской кухни, были также широко представлены ингушская и арабская кухни.


В общем, первая часть, отведённая дегустации традиционной карачаево-балкарской, ингушской и арабской кухням, удалась на славу. :ухх: Дальше, мы переходим непосредственно к концертной части фестиваля. У каждого входа в большой зал, стояла пара, в национальных костюмах, приветствующая гостей и провожавшая их в зал.
На фото конечно особо милыми они не кажутся :нулаадно: , но фото было сделано в самом-самом начале, когда мы только готовились, и гостей ещё не было. Просто дальше фотографировать их похоже было некогда, ведь столько всего происходило кругом :тактак:

Итак, вот оно, волнительное начало. :попкорн: А для меня так вообще панически волнительное, учитывая что на подобного масштаба мероприятии я выступала в роли ведущей в первый раз, так что паника это ещё мягко сказано. :oops: Однако мой соведущий, неподражаемый, Азнор Аттаев не позволил мне погружаться в собственные переживания и на протяжении всего мероприятия поддерживал меня, давая ценные советы касательно того, как нужно себя вести и проводить подобные вечера, за что ему огромное спасибо! :ухх:

Звучат торжественные фанфары, начинают играть аккорды всем нам знакомой и давно полюбившейся песни «Большой Кавказ» Алима Аппаева! По-моему великолепное открытие концерта!) А его вторая песня «Танец дружбы», спетая в этот вечер, как нельзя лучше соответствовала тематике нашего фестиваля! :танцую:

Русская культура богата не только песнями, но и своими танцами, задорными плясками, праздниками. А какие славные русские обряды и традиции! Фрагмент одного из таких обрядов нам показал Народный ансамбль русской песни «Росичи» - обряд «рождественские коляды».
На самом деле, раньше я только читала про этот обряд, а увидела впервые только на фестивале, и это было на самом деле очень интересно :тактак:

Следующий исполнитель, Кантемир Асеев, завладел вниманием всех зрителей, своей лирической песней о любви на Осетинском языке. Жаль что за кулисами мне никак не удавалось толком посмотреть все номера, только по кусочку каждого. Однако, до этого мне представилась возможность послушать Кантемира на репетиции, поэтому я вполне имею представление о том, как наверняка прониклись песней слушатели, пусть даже немногие в зале понимали слова. :серенада:

После лирической и спокойной песни Кантемира, последовала зажигательная песня талантливого исполнителя, и нашего активиста, Салима Таукенова, которого мы всегда с удовольствием приглашаем на наши мероприятия. :браво:

Я повидал немало разных стран,
Объездил я едва ли не полсвета,
Но возвратился из страны армян
И ныне повторяю имя это.

Моя любовь в груди моей болит,
Она, как снег, чиста, как горы, свята.
Я повторяю имя Анаит
И вижу белый купол Арарата.
(Кайсын Кулиев)

Знаете, что самое интересное? Когда составляли сценарий, и я искала стихотворение об армянской культуре, найдя этот стих я в него просто влюбилась и предложила нашей Азинат включить его в сценарий, она улыбнулась и сообщила мне очень любопытный факт.
Оказалось, что одну из представительниц Армянской культуры, которая должна была выступить у нас, как раз зовут Анаит. Это было такое приятное совпадение. :dont_know:
Анаит Погосян, исполнила для нас песню на родном языке и продемонстрировала элементы традиционного танца своего народа.

Следующая, прекрасная представительница Армянской культуры Шахбазян Лана очаровала меня ещё за кулисами. Когда выступала её предшественница, Лана весело танцевала и комментировала действия подруги, нахваливая её и причитая как хорошо, когда та не только поёт, но и танцует. Приятно смотреть как девочки поддерживали друг друга. :нулаадно: Лана также исполнила для нас песню на армянском языке, которая называлась «Сасна-пар».


Ингушетия – удивительный край. Как богата и разнообразна ингушская земля на традиции и обряды. Как мелодичны и красивы песни. А какие зажигательные танцы. Понемногу из всего вышеперечисленного: и танцев, и музыки, и песен, нам продемонстрировали студенты Северо-Кавказского Государственного института искусств, представлявшие в этот вечер Ингушскую культуру.
Обряд называется «Вывод невесты к ручью», сопровождался он аккомпанированием Боковой Хавы, и пением Боковой Азы.



После этого, великолепную кумыкскую песню спел активист нашего фонда и очень талантливый исполнитель, Мизиев Мурадин. Под такую песню невозможно было не выйти и не станцевать, что и сделал один из наших активистов, Геграев Амир, исполнив джигитовку! :браво: Фотографии танцующего Амира к сожалению нет :sorry: , видимо все были так увлечены песней Мурадина и танцем Амира, что совсем забыли о телефонах) 8-)

Различия между народами, населяющими Кабардино-Балкарию, огромны – разные история, религия, условия жизни, быта определяют своеобразие их культуры. Но ведь это-то и интересно!
Свою национальную культуру нам представила команда иностранных студентов Кабардино-Балкарского государственного университета «Дружба народов».
Роман Шарифи из Афганистана прочитал нам стихотворение о мире и дружбе между народами,

Наими Шабана исполнила индийский танец, после чего все ребята исполнили танцевальный микс!

На земле Кабардино-Балкарии в мире, согласии и дружбе живут представители более 60 национальностей и народностей. Разные национальности, разные религии, различная культура и обычаи. Все мы живём единой, дружной семьей, почитая традиции друг друга.
Коренные жители этого живописного уголка – это балкарцы и кабардинцы. Два соседних народа, постоянно поддерживающие тесные дружеские связи и живущие бок о бок друг с другом, уже не первое поколение.
В доброте кабардинца, в его простоте,
Так легко убедиться, оказавшись в беде.
Всё отдаст что имеет, и проскачет всю ночь,
Если только сумеет хоть кому-то помочь.


Хамидби Локов,
замечательный исполнитель адыгской песни и Альберт Аппоев, заслуженный артист КБР и Ингушетии были гостями нашего фестиваля в этот вечер и подарили нам аж две песни. Одну, народную песню на кабардинском языке, а вторую народную карачаево-балкарскую песню из репертуара Омара Отарова на балкарском языке. Если честно, это было очень приятно. А слушать их, это одно удовольствие. :ухх:

Кабардино-Балкария – чудо земное
Дивный край водопадов и скал,
И жемчужину эту, как сказку,
Наш великий поэт воспевал.

Вот наконец и дошла очередь до блока карачаево-балкарской культуры. Этот момент с волнением ждал каждый из нас, а наши активисты, так тем более. :лечу:
Начался наш блок с карачаево-балкарской народной песни «Ата, ана», в исполнении заслуженного артиста Карачаево-Черкессии, Тенгиза Габаева.

Карачаево-балкарские традиции и обычаи передаются из поколения в поколение, и до сих пор свято чтутся. Безукоризненно соблюдающимися и неизменными являются свадебные обряды.
Один из таких обрядов «Ау алгъан» («Снятие покровов»), подготовили и показали нам активисты фонда «Эльбрусоид»! Для начала наша очаровательная Карина рассказала вкратце что за чем следовало и что означал каждый из платков невесты.
(А самое главное, она не забыла подчеркнуть тот факт, что никогда прежде платки с невесты не снимало несколько парней, танцуя вокруг неё, что, к сожалению, очень часто встречается в наши дни). :низачто:

Далее уже последовал сам ритуал. Всё прошло как по нотам, хотя волновались абсолютно все, до последнего беспокоясь о том, чтоб где-нибудь не напортачить))) :сумасшествие: Но на мой взгляд всё прошло очень очень хорошо. Все ребята большие молодцы)


Кстати, чуть не забыла сказать. Видите этот большой оранжевый платок, которым покрыта голова невесты? Этому платку более 50 лет, если не ошибаюсь. Он очень большой, тяжёлый, и безумно красивый. А главное, он вышит вручную бабушкой одного из наших активистов. Нам любезно одолжили этот прекрасный платок для нашего обряда. :гоккачыкъ: На самом деле это такая красота, вы просто себе не представляете. :ухх:

Что обычно бывает после того как все платки сняты, пожелания сказаны и невесту "спрятали обратно") Конечно же той! Ну, а так как на сцене развернуть огромный той мы не могли, мы сделали немного иначе. 8-)
Солист государственного музыкального театра Жамбулат Жубоев «завершил» обряд исполнив песню «Заманны жыргъан Малкъарым», под которую наши активисты продемонстрировали своё умение танцевать карачаево-балкарские традиционные танцы!

Любо дорого смотреть если честно. Который раз убеждаюсь, что когда просто танцуешь национальные танцы, и когда делаешь это в своих же национальных костюмах, это просто небо и земля!



А завершили всю эту красоту, и закрыли карачаево-балкарский блок, ребята из образцового ансамбля народного танца России и КБР «АССА», с карачаево-балкарским танцем «Абезех».

По секрету вам скажу. :тсс: Когда Жамбулат закончил петь, все танцующие ушли со сцены и должны были выходить детки из «Ассы», я напомнила, что следующие будут они и пожелала им удачи. В ответ, прямо перед своим выходом, почти каждый из них, гордо выпрямив спину сказал что-то вроде «Мы сейчас покажем вам КАК надо танцевать». :lol: Вот это было правда неожиданное заявление. :pardon:
Но станцевали они действительно шикарно. Так круто было. Жаль только что из-за кулис всего рисунка целиком нельзя было увидеть((( :финкинг: Зато, когда они закончили танцевать и вернулись за кулисы, мальчики были жууутко довольные. И когда их начали хвалить мол молодцы и всё такое, почти каждый из них в разнобой улыбаясь начали говорить «Ну конечно» «Да я такой» и т.д. 8-)

После этого, как-то незаметно и быстро даже для меня, концертная программа подошла к концу :чёссе: . Под бурные аплодисменты зала, все участники были приглашены на сцену. :браво:

Слово предоставили гостю нашего фестиваля и председателю Кабардино-Балкарского отделения Союза армян России «Ахбюр» Погосян Артуру Эдиковичу, который поблагодарил фонд «Эльбрусоид» за приглашение к участию в фестивале, и вручил благодарственные дипломы директору Нальчикского филиала фонда «Эльбрусоид» Анаеву Марату Азретовичу. Сотруднице Нальчиского фелиала Теммоевой Азинат, а главное двум очаровательным участницам фестиваля, которые в этот вечер выступали от Союза армян «Ахбюр».


После этого, для награждения участников дипломами и памятными призами, на сцену пригласили режиссёра фонда «Эльбрусоид» заслуженного деятеля искусств Карачаево-Черкессии Атмурзаева Расула Мажидовича.


Ну а в завершении, мы ведь не могли просто разойтись? Раз начали красиво, закончить тоже должны красиво, а главное весело и в своём стиле!
Песню «Кавказ» исполнил мой талантливый соведущий Азнор Аттаев! :танцую:


По завершению концерта всех желающих пригласили принять участие в тое устроенном на первом этаже концертного зала. В этот вечер играли не только традиционно карачаево-балкарские песни, как это бывает обычно в Эльбрусоиде, а звучали песни народов Кавказа! Активисты, участники и гости фестиваля с удовольствием танцевали и под кабардинские и под армянские танцы! :танцую:



А вот короткое видео, где наши девочки танцуют вместе с армянками под их традиционные мелодии))) Это было на самом деле так весело и живо)
видео будет загружаться заново))
Вообще, если сказать по правде, этот вечер был наполнен добром, весельем, искренностью, а главное национальными колоритами. Это было так приятно, уютно, а главное хорошо, что просто не передать словами) :ухх: Если даже находясь просто за кулисами я чувствовала что-то подобное, то что говорить о других) У нас не было никакого негатива, или ещё каких-либо недоразумений. Все представители своих культур с честью выступили, а главное с удовольствием общались с представителями других народов. Фотографировались, общались, рассказывали что-то о своей культуре, делились контактами, в общем, скучать никому не приходилось)... :серенада:



Я думаю можно с уверенностью сказать, что главная цель фестиваля была достигнута) Нам ведь важно было не столько провести всё это, а именно дать возможность представителям разных культур узнать друг друга получше и пообщаться в приятной обстановке)) :oops:
И конечно-же ребята всё это время, ни до, ни после, не забывали фотографироваться.







Ну, а перед тем как разойтись, активисты всё же решили, что нам тоже пора снять пусть и небольшой, но всё таки, ставший таким популярным в сети «Манекен Челлендж»!!!!! :превед:
Итак, встречайте) Не судите строго, всё на скорую руку))) :oops:

p.s. а вот общее фото наверно будет позже. Так как наш фотоопарат к тому времени разрядился( :sorry:
p.s. ууууф....я это сделала, а теперь, с чистой совестью можно пойти и спать :сумасшествие:
Изменено: Заблудшая душа - 09.01.2017 14:12:13
 
Выпуск Вести КБР за 24.12.2016г. Репортаж о прошедшем 23 декабря в Государственном концертном зале Нальчика «Фестивале национальных культур», организованном Нальчикским филиалом фонда «Эльбрусоид». Мероприятие проводилось в рамках реализации проекта «Гармонизация межнациональных отношений и развитие национальных культур.
Изменено: Заблудшая душа - 09.01.2017 14:10:13
 
Вот и прошел Фестиваль Национальных культур. И думаю самое время поделиться со своими впечатлениями :oops: .Что я могу сказать? Как и любое мероприятие проведенное Эльбрусоидом, так же и фестиваль прошел великолепно Мне все очень понравилось и я узнала для себя очень много нового и интересного :oops: Думаю каждый кто находился на Фестивале получил много замечательных эмоций. Очень было интересно узнать обычаи разных народов и дегустировать блюда традиционной карачаево-балкарской, ингушской и арабской кухни :) И хочу поблагодарить всех за такой чудесный день, который я запомню на долго :гоккачыкъ:
 
Публикация от 28.12.16 г. в газете "Заман" о прошедшем 23 декабря в Государственном концертном зале Нальчика «Фестиваля национальных культур». Организатор фестиваля - Нальчикский филиал Фонда «Эльбрусоид». Мероприятие проводилось в рамках реализации проекта «Гармонизация межнациональных отношений и развитие национальных культур.




ссылка на статью:http://www.zamankbr.ru/node/6361
 
Передача Арипы Сабанчиевой "Адам бла заман" о прошедшем 23 декабря в Государственном концертном зале Нальчика «Фестиваля национальных культур». Организатор фестиваля - Нальчикский филиал Фонда «Эльбрусоид». Мероприятие проводилось в рамках реализации проекта «Гармонизация межнациональных отношений и развитие национальных культур.


https://rutube.ru/video/b094d13f20d21640a7c39c79fa52062a/?ref=logo
 
Статья в студенческой газете Северо-Кавказского государственного института искусств, о прошедшем 23 декабря в Государственном концертном зале Нальчика «Фестиваля национальных культур». Организатор фестиваля - Нальчикский филиал Фонда «Эльбрусоид». Мероприятие проводилось в рамках реализации проекта «Гармонизация межнациональных отношений и развитие национальных культур.

Выпуск 14 декабря 2016 года.

 
Молодцы, Эльбрусоид!))) Жаль, видео не загружаются(. Может, продублируете или новые еще добавите?))
Я самая классная на форуме))))))))))))))
 


Дорогие друзья!
21 февраля в Международный день родного языка, Нальчикский филиал фонда «Эльбрусоид» совместно с Институтом повышения квалификации и профессиональной переподготовки КБГУ, приглашает Вас принять участие в образовательной акции «День родного языка». Акция направлена на популяризацию грамотности, повышение интереса к родным языкам, сохранение и развитие речевой культуры. Каждый желающий сможет попробовать свои силы в написании диктанта на карачаево-балкарском, кабардинском и русском языках.
Диктант проводится с целью привлечения внимания общественности к проблемам сохранения и развития родных языков, изучения истории, традиций, культуры и обычаев народов, проживающих на территории Кабардино-Балкарской республики.

Основные принципы диктанта:
- добровольность участия;
- доброжелательность к участникам;
- право на участие всех желающих;
- принцип анонимности — участники могут не писать Ф. И. О. (по желанию), указывается возраст и профессия.

Диктант, приуроченный к образовательной акции «День родного языка» пройдет в Институте повышения квалификации и профессиональной переподготовки КБГУ. Начало в 15:00 ч.
Адрес: Нальчик, ул. Эльбердова, 47 «а».
Мы ждем Вас 21 февраля!
Справки по телефону: 8 (8662) 77-59-12, 8-928-693-04-44

#Эльбрусоид #Нальчик #ЭльбаНальчик #Карачаевцы #Балкарцы #Аланы#диктанткоднюродногоязыка #МеждународныйДеньРодногоЯзыка#КъарачайМалкъарТил #ВместесЭльбрусоидом #СохраняюРоднуюКультуру.
 
Цитата
Azi Te пишет:
Дорогие друзья!
21 февраля в Международный день родного языка, Нальчикский филиал фонда «Эльбрусоид» совместно с Институтом повышения квалификации и профессиональной переподготовки КБГУ, приглашает Вас принять участие в образовательной акции «Тотальный диктант». Акция направлена на популяризацию грамотности, повышение интереса к родным языкам, сохранение и развитие речевой культуры. Каждый желающий сможет попробовать свои силы в написании диктанта на карачаево-балкарском, кабардинском и русском языках.
Диктант проводится с целью привлечения внимания общественности к проблемам сохранения и развития родных языков, изучения истории, традиций, культуры и обычаев народов, проживающих на территории Кабардино-Балкарской республики.
Правила правописания сейчас еще разные по карачаевскому языку и балкарскому. Скорее всего, речь идет о диктанте по балкарскому языку, если это КБР.
Может, устроите прямую трансляцию? Можно обычный перископ. Мы бы тоже онлайн написали бы.
 
 
Цитата
Ребекка пишет:

Цитата

Правила правописания сейчас еще разные по карачаевскому языку и балкарскому. Скорее всего, речь идет о диктанте по балкарскому языку, если это КБР.
Может, устроите прямую трансляцию? Можно обычный перископ. Мы бы тоже онлайн написали бы.
Ребека, очень рады, что вы с нами :ухх:
прямая трансляция на нашей страничке в инстаграмм elbrusoid07
 
Публикация в РИА КБР от 20.02.17 г. о предстоящей образовательной акции "День родного языка", где каждый желающий сможет попробовать свои силы в написании диктанта на карачаево-балкарском, кабардинском и русском языках.






ссылка на статью: http://kbrria.ru/obshchestvo/zavtra-den-rodnogo-yazyka-17441
 
Выпуск Вести КБР от 21.02.2017г. Репортаж о прошедшей 21 февраля в Институте повышения квалификации и профессиональной переподготовки КБГУ образовательной акции «Единый диктант» на карачаево-балкарском, кабардинском и русском языках, приуроченной к Международному дню родного языка.
Организатором акции выступили Фонд содействия развитию карачаево-балкарской молодежи «Эльбрусоид» совместно с Институтом повышения квалификации и профессиональной переподготовки КБГУ.


 
а результаты когда будут?)) не участвовал, но очень интересен результат)
 
Публикация в КБП КБР от 28.02.17 г. о прошедшей образовательной акции "Единый диктант" 21 февраля в Институте повышения квалификации и профессиональной переподготовки КБГУ на карачаево-балкарском, кабардинском и русском языках, приуроченной к Международному дню родного языка.
Организатором акции выступили Фонд содействия развитию карачаево-балкарской молодежи «Эльбрусоид» совместно с Институтом повышения квалификации и профессиональной переподготовки КБГУ.


ссылка на статью: http://www.kbpravda.ru/node/15240
 
Azamat, результаты будут чуть позже)))
 
Результаты Единого диктанта на карачаево-балкарском языке

Приуроченный ко всемирному Дню Родного языка, Единый карачаево-балкарский диктант был проведен 20-21 февраля сразу в нескольких регионах страны: в Москве, Карачаево-Черкесии, Кабардино-Балкарии, Ставропольском крае.

В Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии мероприятие посетило наибольшее количество людей. В КБР к данной акции присоединились также представители кабардинского народа. В числе писавших диктант, помимо школьников и самих преподавателей, были представители и творческой интеллигенции республик, а также представители других профессий и самых разных возрастов.

Нас, безусловно, порадовал интерес со стороны творческой интеллигенции и активной молодежи к данному начинанию. Так, в Карачаевске и Нальчике не нашлось даже подходящих аудиторий, способных вместить всех желающих. И мы надеемся, что год от года интерес к родному языку будет только возрастать среди всех возрастных категорий народа. А если есть интерес, то наверняка появится и желание перевести знание родного языка на другой, более высокий уровень.

Мы решили подойти к Единому диктанту не только как к образовательному, но и как к исследовательскому эксперименту и поделиться с вами не только количественными результатами акции, но и сделать некоторый анализ того, что происходит с карачаево-балкарским языком.


Средняя «температура» знания родного карачаево-балкарского языка по данным статистического анализа результатов Единого диктанта

Всего в Едином диктанте приняло участие 405 человек, из них 66 человек в категории 12-17 лет (школьники), 231 человек – молодежь в возрасте 18-25 лет (в основном студенты) и 108 человек – взрослые в возрасте 26-66 лет, чаще старше 40 лет. Рады сообщить, что у нас были также два участника 70 и 75 лет, а самому юному любителю родного языка было 6 лет!

Мы не ставили оценок, а ранжировали результаты по количеству ошибок в рамках заданных интервалов. 0-1 ошибки (аналог «5»), 2-5 ошибок (аналог «4»), 6-10 ошибок (аналог «3») и еще три интервала: 10-20, 20-40, 40-76.

Сводная таблица результатов

Рис. 1

Рис. 2
Рис.3
Количество работ в процентах по интервалам ошибок,
в разрезе трех возрастных групп (рис. 1 - рис 3.)

Как видно из сводной таблицы и диаграмм, самым грамотным, то есть допустившим менее 10 ошибок, является старшее поколение: 26-66 лет (в основном старше 40 лет), а именно 87,9% от общего числа участников этого возраста. Следом идут школьники (12-17 лет) – 62,1 % от общего числа участников этого возраста, замыкает рейтинг молодежь 18-25 лет (в основном студенты) – 51%.

В целом, плохо знают свой родной язык (допустили от 10 до 76 ошибок) – 37,3%, то есть более трети.

Если брать в разрезе городов, то самым знающим оказался город Нальчик, где 92,6% допустили не более 10 ошибок в своих работах. В Карачаевске этот показатель достигает 49,7%, в Черкесске – 50%, в Москве – 41,9%, в Ставрополе – 23,1%.

Что показательно, в г. Ставрополе нет работ, где допущено менее 6, что в переводе на школьный язык оценок, значит написанных на 5 или даже на 4. В этом городе принимали участие представители только одной возрастной группы (18-25 лет), среди которых нет тех, кто использует родной язык более чем на бытовом уровне.





Результаты, которые показали в Нальчике, в Карачаевске и в Черкесске, выше показателей Москвы и Ставрополя. Объясняется это просто. Большая часть участников в первых трех городах пользуется родным карачаево-балкарским языком в повседневной жизни и не только на бытовом уровне. Преподаватели, журналисты, писатели, поэты – в своей профессиональной и творческой деятельности, студенты специализированных факультетов и ученики средних школ – в процессе учебы. Более того, преподаватели, ввиду имеющихся размеров аудиторий, не могли привести всех своих подопечных и ограничились в основном только отличниками.

Что касается тех, кто пришел в офисы Москвы и Ставрополя, то здесь участники собрались по случайному принципу, и среди них не было тех, чья профессиональная или учебная деятельность была бы напрямую связана с карачаево-балкарским языком. И именно поэтому картина, которую показывают эти два города, несмотря на удаленность обоих от исторической Родины, и есть наиболее объективный показатель уровня владения карачаево-балкарцев родным языком.

По результатам Единого диктанта был сделан не только статистический анализ, но также выявлены самые распространенные грамматические и орфографические ошибки. Пунктуационные ошибки ввиду их слабой разработанности и непоследовательного применения в местных грамматиках и художественной литературе в расчет не принимались.


Грамматические и орфографические ошибки

Одной из самых распространенных грамматических ошибок в письме, как выявил единый диктант, оказалась путаница в раздельном или слитном написании слов с -да (-де). В одних случаях -да/-де выступает показателем местного падежа (кар.-балк. орунлаўчу болуш) [1] и соответственно пишется слитно со словом. Например: Москвада джашагъанлы «с тех пор как живу в Москве», мында «здесь», ичинде «внутри», алайда «там» и т.д.

1. Местный падеж – один из косвенных падежей, определяющих местонахождение предмета в пространстве. В кар.-балк. орунлаўчу болуш, отвечает на вопросы: кимде? неде? къайда?

В других случаях, где «да» выступает союзом или частицей, пишется раздельно: бир гёгенчикни да, бир газет чырмалгъанны да «и крынку, и сверток газеты»; мен кетейим да, ол къалсын «я уйду, а он пусть остается».

Второй наиболее распространенной ошибкой является правописание аффиксов дательного падежа и аффиксов причастий прошедшего времени. В данном случае трудно полагаться только на интуицию, нужно знать сложные, зависящие от ряда нюансов правила.

Аффиксы дательного падежа:

1) для основ на : нга/нге (танг – тангнга, дженг – дженгнге и пр.)
2) для основ на твердую г или к (в заимствованиях): га (банк – банкга, плуг – плуг-га)
3) для основ, оканчивающихся на твердые б, д, с, т, ф, х, ч, ш: -ха (суўаб – суўабха, зыраф – зырафха, Аллах – Аллахха, чач – чачха, къош – къошха, сад – садха, балас – баласха, джамагъат – джамгъатха)
4) для основ на все остальные твердые согласные гъа, для основ на все остальные мягкие согласные ге (саўлукъ – саўлукъгъа, терек – терекге и пр.)

Образование причастий прошедшего времени на гъан/ген/хан/нган/нген тоже зависит от ряда гласных [2] и последней согласной в основе слова: таб-хан, кел-ген, сал-гъан, дженг-нген, джан-нган и др.

2. В карачаево-балкарском языке есть два ряда гласных:
- передние (е, и, ё, ю)
- задние (а, ы, о, у)

По результатам диктанта было выявлено, что вызывают затруднения именно аффиксы гъан/хан, которые часто путают местами. Также вполне объяснимые трудности вызывает написание аффиксов нган/нген с основами слова на Н и НГ. Усугубляет положение тот факт, что в карачаево-балкарской орфографии звук [ŋ] принято обозначать диграфом НГ, который на стыке с основой слова на Н и НГ образует комбинации типа: НГНГ, ННГ. Подавляющее большинство носителей языка, за исключением разве что преподавателей и писателей, постоянно допускают ошибки в данных случаях.

Одной из самых распространенных орфографических ошибок, допускаемых карачаевцами и балкарцами, особенно молодым поколением, является использование мягкого знака в словах. Объясняется данный момент сильным влиянием русского языка и орфографии, где для смягчения согласного на письме используется "Ь". В карачаево-балкарском языке мягкий знак сохраняется в заимствованиях из русского языка, но во всех остальных случаях мягкость или твердость согласных в слове определяются по гласным. Так, если в слове гласные переднего ряда Ю, И, Е, Ё, то согласные смягчаются без дополнительных обозначений на письме, если заднего ряда У, Ы, А, А, то согласные остаются твердыми.

Пример:

пишется читается

келген [келЬген];
тюлдю [тюлЬдю];
кюл [кюлЬ]

Другая проблема, которая также порождена влиянием правил русской орфографии – это сочетания ЧЮ/ЧЫ, которые в отличие от русского языка в карачаево-балкарском могут писаться и через Ю/Ы. Все зависит, опять-таки, от ряда гласных в слове. Так, бериўчю (болуш) «дательный падеж» имеет на конце Ю, поскольку все гласные в корне слова – Е, И – переднего ряда. Тогда как в слове башлаўчу «зачинщик» – это гласные заднего ряда, соответственно аффикс ЧУ тоже идет с гласной заднего ряда У.

В карачаево-балкарском языке в исконных словах или очень давних заимствованиях две гласные в слове обычно разделяются краткими Й и Ў.

В современной карачаево-балкарской орфографии краткий Ў обозначается так же, как и обычная гласная У, и на письме ничем от нее не отличается. Таким образом, слова вроде: суўукъ «холодный», аўуз «рот», туўаргъа «рождаться» и др. выглядят следующим образом – сууукъ, аууз, тууаргъа. Не только у участников Единого диктанта, но и у подавляющего большинства носителей карачаево-балкарского языка подобная ситуация вызывает сильные затруднения, и вопрос «Сколько У в слове, одна, две или три?» стал одним из «вечных» в нашей орфографии.

Еще печальнее дело обстоит с кратким Й. Пишется буква со всеми нужными значками, однако проблема с Й заключается в том, что ее использование не всегда последовательное. В карачаево-балкарском языке буквы Е, Ё, Ю не являются идентичными этим же буквам в русском алфавите. Так, в русском языке при фонетическом разборе эти гласные в начале слова, после мягкого знака или других гласных распадаются на два звука:

Ю – Й и У
Ё – Й и О
Е – Й и Э.

В карачаево-балкарском же языке буквы Е, Ё, Ю не распадаются на два звука, каждая из букв характеризует только один звук – одну гласную переднего ряда. Похожие гласные есть в немецком, турецком и др. языках. Однако на письме мы наблюдаем ситуации, когда отличные по своим качествам карачаево-балкарские Е, Ё, Ю прописываются в словах по законам русской орфографии. Это не только затрудняет понимание правил написания, но вдобавок способствует потере Й в корнях карачаево-балкарских слов. Эта проблема была ярко выявлена и при написании Единого диктанта.

Так, из всех слов в тексте глагол «иейик» стал «рекордсменом» по количеству предложенных вариантов написания: ийейик, ийеик, иейик, иеик. На примере всего одного слова можно проследить всю глубину и сложность проблемы. Так, закрепленная в словаре норма написание слова – иерге. В транскрипции этого слова краткий звук Й обозначается: [ийерге], но в орфографии он опускается. О наличии в корне слова Й говорит и форма причастия прошедшего времени от этого глагола – иЙген, где данный звук приходится прописывать. В итоге, исходя из современных правил орфографии, местами Й прописывается, местами нет. В глаголе «иерге» буква Е не карачаево-балкарская, а русская, которая в свою очередь состоит из звуков Й и Э. В итоге, мы имеем в языке букву Е, которая периодически обозначает карачаево-балкарский звук [е], периодически – русскую е → [й + э]. Примечательно, что в похожих случаях участники Единого диктанта в наиболее очевидных местах интуитивно проставляли корневую полугласную Й. Например, встречались написания айакъ вместо аякъ и т.д.

Неспособность отделять правила русской орфографии, звуки и буквы русского алфавита от родных относятся к одной из самых распространенных косвенных причин, которые влияют на уровень грамотности среди карачаево-балкарцев. Если ситуация с Й в целом проблема, привнесенная в нашу орфографию специалистами, то некоторые проблемы создают и сами носители языка, ошибочно полагая, что правила правописания русского языка можно применять и к родному.

Так, буква Ё не несет в русском языке смыслоразличительной функции, поэтому ее вполне можно заменить на Е, что не считается ошибкой. В карачаево-балкарском языке данное правило не имеет под собой никаких оснований, поэтому замена Ё на Е является грубой ошибкой. Однако, как показали результаты диктанта, многие карачаевцы и балкарцы все равно не склонны проставлять точки над Ё, не видя в этом подвоха. Невозможность замены Е на Ё в карачаево-балкарском языке демонстрируют следующие примеры: кел «иди сюда» - кёл «озеро», бёл «раздели» - бел «пояс, талия», кёре «видя» - кере «раз», кер «расширь» - кёр «могила», «увидь»; тер «пот» - тёр «почетное место» и т.д. Если меняется буква, то меняется и смысл слова.

Вышеописанные частные случаи представляют собой пример наиболее распространенных ошибок, которые допускают в письме карачаевцы и балкарцы и которые в очередной раз были выявлены на Едином диктанте. Степень распространенности этих ошибок можно оценить и по социальным сетям, где наша молодежь пока еще пишет на родном языке.

И несмотря на сложную ситуацию, которая с каждым годом только ухудшается, в республиках на изучение родного языка и литературы выделяется всего 3 часа в неделю. В старших – 10 и 11 – классах изучается только родная литература. С чем связано то, что у старшеклассников нет возможности изучать родной язык наряду с другими школьными предметами – непонятно.

Другой проблемой, проистекающей из современных стандартов образования, является отсутствие предмета "Родной язык и литература" на педагогических факультетах ВУЗов КЧР. В городских школах проблему преподавания родного языка в начальных классах решают, нанимая отдельного учителя с соответствующей квалификацией. Тогда как в сельских школах все предметы ведет один учитель. Таким образом новому поколению учителей начальных классов в сельских школах придется наряду с другими предметами преподавать детям родной язык, который они сами не изучали.

Однако самым печальным фактом при проведении диктанта оказались даже не проблемы, связанные с несовершенством используемой графики, орфографии, образовательных стандартов, а наличие двух разных литературных норм для одного языка. Как известно, будучи единым языком, карачаево-балкарский на сегодняшний день имеет две раздельные орфографические системы: одной из них пользуются в Кабардино-Балкарии, другой – в Карачаево-Черкесии.

Наибольшие трудности этот момент вызвал в Москве и Ставрополе, где карачаевцы и балкарцы писали диктант вместе. Текст зачитывался по правилам одной из принятых орфографий (в Москве, например, карачаевской; отрывок из рассказа Халимат Байрамуковой). Тогда страдала та часть аудитории, которая обучалась или читала литературу, основанную на другой орфографической норме. Так, в некоторых работах, проверенных в Москве, напротив слов, прочитанных согласно карачаевской орфографии, были проставлены вопросы в скобочках, которые выразили степень недоумения участников диктанта. Что ж, вполне уместное и оправданное недоумение. Еще печальней осознавать, что являясь частями одного народа, мы не можем позволить себе писать тексты на родном языке в смешанной карачаево-балкарской аудитории без каких-то дополнительных оговорок.


Выводы

Особо хочется подчеркнуть, что вышеприведенные данные – далеко не полный спектр проблем, которые касаются нашего языка и его употребления в жизни. Это всего лишь те нюансы, которые были выявлены при написании под диктовку небольшого отрывка из карачаево-балкарской художественной литературы.

Поэтому хотелось бы резюмировать все результаты, которые были получены в ходе этой акции-эксперимента и представить следующие выводы:

- несмотря на то, что результаты в городах Нальчик, Черкесск и Карачаевск показали высокий уровень владения языком (особенно Нальчик), учитывая вышесказанное, можем смело сделать вывод, что не менее 60% карачаево-балкарского народа плохо владеет или не владеет родным языком, не знает имеющихся правил правописания;

- карачаевцы и балкарцы, являясь по своей сути единым народом с общей историей, происхождением, культурой, а самое главное – языком – на данный момент используют две разные литературные нормы. Этот факт порождает много дополнительных проблем, главной из которых может стать постепенное отчуждение двух частей одного народа друг от друга;

- нелогичность и непоследовательность современных правил правописания затрудняют изучение карачаево-балкарского языка даже его носителями и частично искажают язык.


Рекомендации

По итогам Единого диктанта и тех тенденций, которые он выявил в дальнейшем развитии карачаево-балкарского языка, нам кажется целесообразным:

- проведение тотальной ревизии существующей системы письма и правил правописания в карачаево-балкарском языке с дальнейшим созданием единой литературной нормы для карачаевцев и балкарцев;

- увеличение количества часов, отведенных на родной язык в школах КБР и КЧР;

- введение предмета "Родной язык и литература" на педагогических факультетах ВУЗов КЧР.
 
Кесимда бу айтылгъан затлада кеб джангылама(((
К сожалению наш родной язык становится иностранным.
 
Изменено: QvG - 02.05.2017 03:37:26
 




В рамках реализации проекта «Гармонизация межнациональных отношений и развитие национальных культур в КБР» Нальчикский филиал фонда «Эльбрусоид» проводит спортивные соревнования «Национальные игры».
Национальные игры пройдут 27 августа на стадионе МКОУ СОШ № 23 г. о. Нальчик. Открытие праздника состоится в 12 часов.
Цель проведения праздника – содействие процессу возрождения, сохранения традиционной культуры и национальных видов спорта, гармонизации межэтнических отношений, а так же увеличение интереса представителей других народов, как к своей культуре, так и к культуре своих соседей.
В программе соревнований: армрестлинг, перетягивание каната, гиревой спорт, метание камня.
К участию в соревнованиях допускаются все желающие от 14 до 25 лет, не имеющие медицинских противопоказаний. Выставляется команда в количестве 6 человек.
В завершение праздника будет организован традиционный Алан той - самое подходящее место для того, чтобы продемонстрировать древние традиции на деле.
 
Накануне, 27 августа на стадионе МКОУ СОШ № 23 г. о. Нальчик прошли Республиканские спортивные соревнования «Национальные игры».
Состязания были организованы Нальчикским филиалом фонда содействия развитию карачаево-балкарской молодёжи «Эльбрусоид» в рамках реализации проекта поддержанного субсидией Правительства Кабардино-Балкарской Республики «Гармонизация межнациональных отношений и развитие национальных культур в КБР».



Существует пословица: «Если вы хотите узнать душу народа, приглядитесь, как и во что играют ваши дети», поэтому сегодня большое внимание мы уделили национальным играм. Попытались подобрать игры знакомые всем участникам и встречающиеся у разных представителей народов, проживающих в нашей многонациональной республике.

в роли ведущего Ахметов Артур :дайпять:


очаровательные девочки регистрируют участников состязаний :ухх:


Мероприятие открылось торжественным построением участников. Вступительное слово произнес директор Нальчикского филиала фонда «Эльбрусоид» - Анаев Марат Азретович.


После церемонии открытия состоялась общая разминка-зарядка, которую провел член Общественной Палаты КБР, Кочесоков Александр Беталович.





Программа соревнований включала в себя следующие виды соревнований: армрестлинг, алан-билек, метание камня, гиревой спорт, перетягивание каната. Возраст участников от 14 до 25 лет.

[img]http://www.elbrusoid.org/upload/resize_cache/iblock/f96/700_700_1/f96c78f9e5fe56cbda47f5809b23ace4.JPG,[/img]













На соревновании царила атмосфера праздника, радости, бодрости и позитива. Первое место по итогам всех пяти видов соревнований заняли команды «Таулу» и «23 школа», второе место – команда «Школа Бокса», третье место – команда «Молодёжный центр».

команда "Таулу"




команда "23 школа"


команда "Молодёжный центр"




Счастливые победители и призеры национальных игр были награждены кубками, грамотами и ценными призами.
 


Уже СКОРО!!!! ФЕСТИВАЛЬ НАЦИОНАЛЬНЫХ КУЛЬТУР!!!
Событие, которое Вы не должны пропустить!

16 ноября 2017 года, в 16:00 в Государственном концертном зале пройдет ФЕСТИВАЛЬ НАЦИОНАЛЬНЫХ КУЛЬТУР!

В фестивале примут участие: национальные творческие коллективы, фольклорные ансамбли, известные артисты, иностранные студенты, представители национальных культурных центров и народов проживающих в КБР.

Вас ждут: концертная программа, выставки отражающие культуру представленных народов, в том числе и выставка-дегустация национальной кухни и конечно же, Алан той.

Организатор: Нальчикский филиал фонда «Эльбрусоид»

Наши партнеры: Управление по взаимодействию с институтами гражданского общества и делам национальностей КБР.

Добро пожаловать!) До скорой встречи!)
 
Загрузка плеера
 
Публикация в РИА КБР от 14.11.2017 г. о Фестивале национальных культур, который проводится Нальчикским филиалом фонда «Эльбрусоид» в рамках реализации проекта «Гармонизация межнациональных отношений и развитие национальных культур», поддержанный субсидией Управления по взаимодействию с институтами гражданского общества и делам национальностей КБР.



ссылка на статью: http://kbrria.ru/obshchestvo/v-nalchike-proydet-festival-nacionalnyh-kultur-21307
 
НАЛЬЧИК, 16 ноября. /ТАСС/.
Сотни представителей семи этносов, проживающих в Кабардино-Балкарии, принимают участие в фестивале национальных культур в Нальчике, сообщила в четверг ТАСС директор нальчикского филиала фонда "Содействие развитию карачаево-балкарской молодежи "Эльбрусоид" Марат Анаев.

"Сегодня мы проводим ставший уже традиционным фестиваль национальных культур, поддержанный субсидией правительства Кабардино-Балкарии. В этом году по сравнению с прошлым у нас почти в два раза больше участников, к нам присоединились коллективы из Северной Осетии и Карачаево-Черкесии. В фестивале участвуют кабардинцы, балкарцы, русские, карачаевцы, армяне, евреи, белорусы, осетины. Одних только участников - человек 200", - рассказал Анаев.
По его словам, в Государственном концертном зале в Нальчике развернуты выставки традиционной одежды, старых фотографий, экспозиция в честь 100-летия со дня рождения балкарского поэта Кайсына Кулиева.
"В настоящий момент начинается концерт, в ходе которого представители разных национальностей представят песни, танцы и свои национальные обряды", - добавил собеседник агентства.

По его словам, основная цель фестиваля - это представить жителям и гостям республики культуру соседних народов, а также "познакомить молодежь друг с другом и наладить взаимоотношения". "Наша задача состоит в том, чтобы наладить контакты и в дальнейшем сотрудничать, взаимодействовать, проводить совместные большие мероприятия", - заключил собеседник агентства.
Управление по взаимодействию с институтами гражданского общества и делам национальностей КБР ежегодно объявляет конкурс в поддержку некоммерческих организаций для проведения подобных мероприятий. В этом году "Эльбрусоид" выиграл соответствующий грант во второй раз, сумма поддержки составила более 380 тыс. рублей. Всего в 2017 году на эти цели из республиканского бюджета выделено 4,7 млн рублей, что вдвое превышает показатели прошлого года.







ссылка на статью: http://tass.ru/severnyy-kavkaz/4736054
 
 
И снова мы здесь))) Вот уже третий год в рамках проекта «Гармонизация межнациональных отношений и развитие национальных культур», при поддержке Управления по взаимодействию с институтами гражданского общества и делам национальностей КБР Нальчикский филиал фонда Эльбрусоид проводит ряд мероприятий с целью сохранения материального и духовного культурного наследия России и традиционной народной культуры народов Северного Кавказа. Реализуя этот проект мы стараемся привлечь внимание к сохранению и обогащению культурного наследия и исторических традиций народов Северного Кавказа, а также повысить социальную активность молодёжи в процессе познания истории народов Северного Кавказа.
Для этого, ежегодно проводится «Фестиваль национальных культур», на котором, представители разных народов, проживающих на Северном Кавказе демонстрируют частичку своей культуры, своих традиций и обычаев. Будь то костюмы, народные песни, танцы, обряды, или национальная кухня. На нашем фестивале можно найти всё!) :ухх:
Однако помимо фестиваля, в рамках этого же проекта мы всегда проводим ещё одно мероприятие. В первый раз это был семинар на тему «Гармонизация межнациональных отношений и развитие национальных культур». В семинаре приняли участие представители религиозных организаций и молодёжного актива национальных общественных организаций республики.

Во второй раз, были проведены Республиканские спортивные соревнования «Национальные игры», в которых приняли участие ребята от 14 до 25 лет. В этих соревнованиях были подобраны игры знакомые всем участникам и встречающиеся у разных народов, проживающих в нашей многонациональной республике.

В этот же раз, мы решили организовать выставку «Произведений народного творчества и прикладного искусства». Так что давайте на этом остановимся немного подробнее) :тактак:
 
Итак, выставка «Произведений народного творчества и прикладного искусства». Что она из себя представляла, где проходила, кто участвовал и что это вообще такое было?) Обо всём по порядку)


Так как в рамках нашего проекта мы проводим мероприятия так или иначе связанные с культурой и традициями народов проживающих в нашей многонациональной прекрасной Республике, мы не могли не обратить внимание на то, что неотъемлемой частью любого народа является народное творчество.

Будь то изделия из металла, дерева, или же вышивка, золотошитьё, платки или национальные костюмы, всё это из поколения в поколение делалось собственными руками, талантливейшими людьми, которые могли творить нечто прекрасное. На этой выставке, мы хотели познакомить людей, как с работами уже давно известных в республике мастеров, так и с только начинающими ребятами, среди которых были как студенты, так и школьники.


Проведением этой выставки мы также хотели привлечь внимание собравшихся к сохранению и обогащению культурного наследия и исторических традиций, ведь как бы популярны сейчас не были всякие дизайнерские вещички, ничто не сравнится с тем же традиционным национальным костюмом. :ухх: Не говоря уже обо всём остальном. :попкорн:

И вот, с утра (хотя если честно ещё за день до этого вечером началась вся суета, но да ладно ) собрались все в выставочном зале «Института истории, филологии и СМИ» и стали готовится)))
Надо всё расставить, разложить красивенько))
Хотя, как по мне, если выставку украшают старинные кийизи Рашида Локьяева пол дела уже сделано) :превед:



Участники тоже потихоньку начали подтягиваться. Многие знали друг друга, а кто не знал, успели и познакомиться и поделиться своим опытом, и рассказать немного о себе)



ОЙ, ой, ой, чуть не забыла :smile27: .
Всем этим руководила и помогала нам на каждом шагу в вопросах данной выставки очаровательная Амина Султанова (директор творческой мастерской имени Германа Паштова) Под пристальным вниманием которой и с помощью которой мы смогли собрать для участия в выставке более тридцати человек)


Итак, вот и начало выставки. :тактак:

Поприветствовали собравшихся Начальник Управления по взаимодействию с институтами гражданского общества и делам национальностей КБР – Курашинов Анзор Владимирович

И конечно же директор Нальчикского филиала фонда содействия развитию карачаево-балкарской молодёжи «Эльбрусоид» - Анаев Марат Азретович.

Рассказав немного о нашем проекте, Марат Азретович пригласил собравшихся и на наш фестиваль, который должен пройти 24 мая в Музыкальном Театре и который мы с нетерпением ждём))) :танцую:
Далее, для собравшихся исполнил свою песню наш активист, студент КБГУ и просто талантливый исполнитель Мурадин Мизиев.

И как же без танца?)) :pardon:



Далее состоялось вручение дипломов участникам выставки)))

Самые юные участницы))) :гоккачыкъ:



Нуууу а дальше, самое интересное)) Гости выставки получили возможность вдоволь насладиться экспонатами)







Дизайнеры и мастера, сами рассказывали самым любопытным о том, как выполнялась та или иная работа) Внимание мальчиков, конечно же по большей части было приковано к деревянным изделиям и оружию)



Самые маленькие рукодельницы также поделились с нами тем, как они делают то или иное изделие. И как долго они делаются)


К примеру, сумочки эти делаются около полугода :smile27:

А ещё, наши красавицы, также показали собравшимся мастер-класс по вышивке.

Платки ручной работы Зои Урузбиевой также никого не оставили равнодушными. Боюсь что даже фотографии не смогут передать всего богатства, которое несут в себе эти платки) :ухх:




В выставке приняла участие и очаровательная Марина Кулиева, выставив как национальную одежду, так и куклы в национальных костюмах, которыми можно любоваться снова и снова. :гоккачыкъ:




Одной из полюбившихся мне фотографий, почему-то стала для меня именно эта) Почему, я врядли смогу объяснить) :dont_know:


К сожалению я не смогла запомнить имён всех участников, но каждая работа притягивала к себе, и было сложно оторваться от них) На столько большое разнообразие работ было на этой выставке, что глаза разбегались и ты не знал куда смотреть сначала) Будь это дети, или взрослые))




Было приятно видеть то, какой популярностью все эти работы пользовались именно у детей и студентов. Кто-то смотря на ту или иную работу, признавался что пробовал делать что-то подобное и ему это очень нравится и так далее.





Ну и конечно же люди устраивали фотоссессии рядом с экспонатами и прессволом, как же можно обойтись без этого?!) :oops:







Вот так, вот в общей сложности и прошла наша выставка))) Даже не знаю что можно сюда добавить)
Только то, что было очень приятно увидеть то, что молодёжь всё ещё с большим вниманием относится к народному творчеству, и более того, не только любит смотреть, но и умеет создавать нечто столь прекрасное и неповторимое) :ухх:

Надеюсь что с годами этот интерес будет только возрастать) Потому что ничто не сравнится с работами сделанными в ручную) :гоккачыкъ:
 
Итак, вот он наконец и состоялся долгожданный III Фестиваль Национальных Культур!
Признаться честно, ждали мы его с трепетом и волнением, впрочем как и предыдущие два) Врядли можно в двух словах передать это волнение)
А ещё, в этот раз мы провели его не в Государственном Концертном Зале, а в великолепном музыкальном театре, что делало нашу задачу ещё более ответственной, вышли на новый уровень так сказать))
Была проделана не маленькая работа по подготовке к данному фестивалю и было приятно видеть такой красивый и организованный результат))) :ухх:
Начнём пожалуй с начала) Реклама, фотозона, баннер, и много много всего всякого было приготовлено на этот фестиваль, чтобы радовать глаз собравшихся) У входа приходящих гостей встречали наши активисты, в традиционных национальных костюмах. :ухх:


p.s. а ещё, я встретила девушку немку, которая просто проходила мимо и увидела что проходит какое-то мероприятие)))) Она спросила можно ли сфотографироваться с нашими ребятами, а в итоге осталась на фестиваль)) 8-)



Внутри гости имели возможность сфотографироваться на фоне прессвола фестиваля национальных культур, запечатлев этот вечер себе на память. :oops:





Наши оперативные СМИ с самого начала захватили в плен директора Нальчикского филиала фонда «Эльбрусоид» Анаева Марата. :тактак: Но он держался достойно и дав всем интервью поспешил проверить нашу готовность к бою) :pardon:




По всей площади зала были расставлены активисты, которые помогали собравшимся определиться с местами, встречали гостей, среди которых находилось не мало знакомых лиц)
А главное, что у всех было отличное настроение и своим позитивом они заражали и собравшихся гостей)



Также приятно было видеть, что зал был полон! Ведь этот зал будет побольше предыдущего где мы проводили наши фестивали) И даже после того как фестиваль начался люди продолжали приходить и приходить)))) :лечу:


И вот оно, долгожданное начало))) :тактак:

В зале выключается свет :танцую: и на сцене появляется….

Эльдар Жаникаев!!! :ухх: с великолепнейшей песней «Земля Отцов», которая просто великолепно вписывается в тематику нашего фестиваля! 8-)



И вот, наконец на сцене появляется великолепное трио ведущих)
В любом мероприятии тон задают его ведущие, наши ведущие были просто на высоте, поэтому наш фестиваль был обречён на успех) :попкорн:
Азнор Аттаев, Гульнара Жабелова и Ахмат Теппеев.


Перед тем как начать фестиваль, на сцену был приглашён руководитель Управления по взаимодействию с институтами гражданского общества и делам национальностей КБР Анзор Курашинов.


Поприветствовав собравшихся, и сказав пару слов о фестивале, он также поздравил фонд «Эльбрусоид» с 15-летним юбилеем. И в связи с такой с этим нашим праздником вручил Почётные грамоты от Правительства КБР Президенту фонда «Эльбрусоид» Богатырёву Ильясу Хусеевичу и директору Нальчикского филиала Анаеву Марату Азретовичу


Также Почётными грамотами от Управления были награждены директор Карачаевского филиала Хасанов Ханафий Борисович и сотрудники нальчикского филиала: Теммоева Азинат Мухадиновна, Атмурзаева Аминат Расуловна и Кубадиев Азамат Мухтарович.


Ну а дальше, пришло время начать фестиваль))) И первым номером у нас было выступление прекрасной Дианы Скульбеда, которая исполнила русскую народную песню «Ой, да не вечер». Голос Дианы очаровал всех, а манера исполнения вызвала аж мурашки по коже, на столько проникновенно и красиво это было :ухх: . В столь юном возрасте и такой талант проявился. Надеюсь, что она ещё не раз порадует нас своими выступлениями и это будет далеко не последняя наша встреча)


Далее перед собравшимися выступили наши прекрасные гости из Северной Осетии, театр фольклорного танца «Артхурон», исполнив старинный осетинский народный танец «Симд».



Следующая участница фестиваля, была у нас уже два года назад.


С тех пор Шахбазян Лана заметно подросла, повзрослела, стала ещё более очаровательной) Но её детский задор и энергетика никуда не делись! :лечу: Она исполнила армянскую песню, которая зажгла весь зал!)

Посмотрите какой взгляд, просто не оторваться) :oops:


А дальше ещё интереснее, так что не отвлекаемся) Нас ожидал Вайнахский танец, в исполнении Ансамбля «Гордость Кавказа». Эти юные девочки просто очаровали всех своей грацией и изяществом. Они просто плыли по сцене, а эти улыбки, уверена что они никого не оставили равнодушными)))


А вот и самые маленькие красавицы ансамбля, которые, стоит заметить ничем не уступают взрослым уже сейчас, а что будет дальше?! :гоккачыкъ:



Шуточный абхазский танец, заставил улыбнуться не одного зрителя))) Перед нами устроили целое представление, за которым было очень интересно наблюдать)



Ну и наверное вполне логичное завершение выступления, кража невесты!) :lol:




Интересным переходом с шуточной тематики на лирический мотив послужила песня солиста театра песни КБГУ «АмикС» Астемира Насипова на кабардинском языке. И пусть я ничего не понимала, но слушать его было очень интересно)))



Следующий участник фестиваля Салим Таукенов, спел свою новую при новую песню о Родине, на балкарском языке))) Подвижный мотив, зажигательная мелодия, энергичный и явно «кайфующий» исполнитель, и красивые, затрагивающие душу слова песни, что ещё нужно для полного счастья?)))



Вы думаете это конец?))) Нет, у нас ещё есть о чём вам рассказать)))
Итак, на сцене… Заслуженный артист Карачаево-Черкесской республики, гармонист Ислам Салпагаров вместе с театром фольклорного танца «Артхурон». Нашему вниманию представили Абазинский танец с трезщотками. :ухх:



А ещё у нас была Кумыкская песня в исполнении Мурадина Мизиева))) Мотив которой один раз услышав уже постоянно хочется напевать про себя, на столько он запоминается)))


И наконец, наши гости из Дагестана, которые принимают участие в нашем фестивале в первые!))) Эльдар Муслимов и Джаннет Алмаксудова! :ухх: :гоккачыкъ:

Честно говоря, во время их выступления была не в зале и успела только на конец песни, но даже в холле была слышна их зажигательная песня :танцую:


Время пролетело незаметно, и пришло, к сожалению время, когда фестиваль подошёл к концу( :sorry:

Директор Нальчикского Филиала "Эльбрусоид", Анаев Марат Азретович, поблагодарил всех участников фестиваля, и зрителей собравшихся в зале, и также отметил тот факт, что с каждым годом география участников нашего фестиваля расширяется очень радует и он надеется что и в следующие фестивали у нас будет всё больше и больше новых участников)))))

По завершению мероприятия, все участники фестиваля были награждены дипломами, а зрительский зал ещё очень долго им аплодировал)))
Если честно даже не хотелось их отпускать. Так долго готовились, ждали, в нетерпении и вот как-то очень быстро всё закончилось(( :dont_know: Но мы надеемся, что это далеко не последняя наша встреча на «Фестивале Национальных Культур»!)))


Спасибо большое всем участникам концертной части, в особенности нашим гостям из Северной Осетии, Карачаево-Черкессии и Дагестана, за то что присоединились к нашему празднику!)))
Спасибо всем активистам, благодаря стараниям которых этот фестиваль и состоялся, потому что каждый из них вложил свой труд и работу в организации этого мероприятия) И именно их стараниями все прошло на высшем уровне!)))

Ну и немного спам-фотографий вам)))
До новых встреч, дорогие друзья!) До новых проектов, и дай Бог, до следующего «IV Фестиваля национальных культур»!))) :ухх:
 
Молодцы Эльба-Нальчик! Какой грандиозный праздник устроили!!!)
Я самая классная на форуме))))))))))))))
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный