Расширенный поиск
8 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Керти сёзге тёре джокъ.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Акъыл бла адеб эгизледиле.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Баланы адам этген анады.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Чомартны къолу берекет.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Джахил болса анасы, не билликди баласы?
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Тил бла келеди джыр да.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.

Арбала

Translit

Тачки
2006 г.в., США

Неукротимый в своем желании всегда и во всем побеждать гоночный автомобиль «Молния» Маккуин вдруг обнаруживает, что сбился с пути и застрял в маленьком захолустном городке Радиатор-Спрингс, что находится где-то на трассе 66 в Калифорнии.

Участвуя в гонках на Кубок Поршня, где ему противостояли два очень опытных соперника, Маккуин совершенно не ожидал, что отныне ему придется общаться с персонажами совсем иного рода. Это, например, Салли — шикарный Порше 2002-го года выпуска, Док Хадсон — легковушка модели «Хадсон Хорнет», 1951-го года выпуска или Метр — ржавый грузовичок-эвакуатор. И все они помогают Маккуину понять, что в мире существуют некоторые более важные вещи, чем слава, призы и спонсоры…

Автор перевода: Хусей Кулиев
Режиссер дубляжа: Расул Атмурзаев
Студия "Эльбрусоид", 2010 г.

0 30524

Длительность: 01:46:13

Добавлено: 29.05.2013

Категория: Мультфильмы

(Голосов: 25, Рейтинг: 4.16)

  • Нравится

Комментариев нет

Архив Радио КЧР

В аудиоразделе портала

Последние комментарии