Расширенный поиск
18 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Баланы адам этген анады.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Таш бла ургъанны, аш бла ур.
  • Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Этни бети бла шорпасы.
  • Чомартны къолу берекет.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
  • Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
  • Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
  • Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
  • Ариу сёз аурууунгу алыр.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Билим насыб берир, билим джолну керир.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.

«Судьба поэта – вся в его стихах…»

14.08.2017 1 5927
Халимат Байрамукова — автор 14 поэтических сборников, четырёх романов, пяти повестей и многих рассказов, четырёх публицистических книг, либретто первой национальной оперы «Последний изгнанник», а также первой карачаевской музыкальной комедии «Бесфамильная невеста». Её произведения печатались на 50 языках мира.



***
И, встречая блеск вершин бесстрастных, 
В самом риске чую твердь опоры... 
Горы любят сильных и бесстрашных. 
Горы любят тех, кто любит горы.

***
Неписанный закон живет в народе: 
О том, что покидающий ночлег, 
Жар своего костра не зарывает, 
Чтоб мог другой согреться человек.

***
Ведь если ты заботишься о людях, 
Чтоб было и другим тепло дано, 
Ты так о Человечестве подумал, – 
ведь из людей слагается оно. 
***
Сени блады джюрегим, ишим,
Сенсе ёмюрге да, сен - джан юлюшюм. 
Уллу къралда уллуса, халкъым, 
Аны блады джашаўунг, антынг. 

***
Ана тилим, не ючюн сюеме сени? 
Бу соруўгъа этеллик тюлме джуўаб. 
Анамдан бек сюймегенме кишини. 
Алай некме? Къайдан билейим, айт.

***
Не ючюн сюеме, туўгъан джерим, сени? 
Этеллик тюлме бу соруўгъа джуўаб. 
Тилим бла джаларчама хар элинги. 
Алай некме? Къайдан билейим, айт.

Х. Байрамукова


Отзывы о творчестве Халимат Байрамуковой


«…Звучное слово «айран» стало мне понятным и родным, как только я прочитала рассказ карачаевской писательницы Халимат Байрамуковой.

«Айран» – так произносится название этого рассказа не только на карачаевском, но и на русском, украинском, молдавском, бурятском, монгольском, польском, литовском, французском и других языках мира.

Переводчиков покорил этот небольшой рассказ психологической остротой. В нем также удивительно гармонично соединились и древние обычаи карачаевского народа, и внутреннее богатство советского человека, и радость дружбы, любви.

…Я перевела этот рассказ на украинский язык, этот завораживающий искренностью чувств рассказ, и зажглась желанием побывать в Карачаево-Черкесии – крае полулегендарного айрана.

…И вот в Черкесске захожу в кабинет Халимат Башчиевны Байрамуковой. Большая комната заставлена книгами, свыше семи тысяч томов собрано в личной библиотеке писательницы. На столиках – подарки от благодарных почитателей задушевного слова Халимат Байрамуковой…

К писательнице приходят письма со всех концов Советского Союза, взрослых, детей, стариков, написанные прозой и стихами. Письма частично переплетены и составляют четырнадцать пухлых папок».

Е. Вербицкая,
доцент Харьковского университета,
журнал «Дон», № 11, 1971 г.


***

«Лет десять тому назад мне довелось участвовать в творческой конференции прозаиков Северного Кавказа. Тогда в Нальчике мало говорили о повествовательных жанрах в карачаевской литературе: успехи в этом направлении были ещё невелики. Приехавшая из Черкесска Халимат Байрамукова была хорошо известна как лирический поэт, но мало кто знал, что она делает серьёзные опыты в художественной прозе… 

Познакомился я и с её рассказами «Айран» и «Гырджын» и почувствовал эмоциональную остроту и романтическую устремлённость, которые были свойственны её поэзии».

Меня ничто не сторонилась -
Не шла по жизни стороной…

«И вот перед нами роман Халимат Байрамуковой «Утренняя звезда». Можно сразу сказать, как проявляются в нем новые черты её литературного дарования.

…Хорошо передан здесь взрыв народного гнева: его сильные и слабые стороны со всеми противоречиями, которые присущи людям, измученным многовековым угнетением и постоянной несправедливостью».

Г. Бровман, критик,
«Литературная Россия» от 7 февраля 1975 г.


***

«… Вы так одарили меня, что вот уже несколько дней подряд я не выпускаю из рук Ваших книг, всё читаю, читаю и сердечно благодарю Вас за Вашу доброту! Спасибо, большое спасибо Вам. В них заряд огромной силы, сильно трогают душу Ваши стихи. Сказать, что они хорошие – мало. Они – сама жизнь. Поэтому и волнуют».

О. Юренко,
г. Полтава

***

«Образ Аслана самый дорогой в карачаевской литературе. Мы считаем, что место, которое занимает Павел Корчагин в русской литературе, занимает Аслан в карачаевской литературе. Для нашей развивающейся литературы, для нашей молодежи, желающей много знать, «Годы и горы» – прекрасный подарок».

М. Узденов, М. Шидаков,
военнослужащие.
газета «Ленинни байрагъы»

***

«…С давно забытым увлечением прочитала Вашего чудесного «Вечного всадника» и искренне Вам благодарна за это удовольствие. Я, конечно, верна себе: отличную прозу предпочитаю любым отличным стихам. Что касается Вашей книги, то помимо исключительной живости и тепла её стиля, я с огромным интересом впитала в себя те черты быта, которые мне были совершенно неизвестны и в изложении которых у Вас звучит масса тепла и уважения своему народу, вольно и невольно Вы это делаете».

Р. Малышева,
доктор медицинских наук, профессор,
г. Свердловск,
из письма, август 1978 г.


***

«…Сегодня мы предложили его (рассказ «Айран») своим читателям в гоббане главной газеты Казахстана.

Как хорошо, что через утоляющий жажду символический напиток Вы так прекрасно сумели выразить великую любовь человека к родному народу, ко всему светлому и доброму, что понятно и дорого всем людям на земле! Белоснежная чистота и аромат айрана не только звучат у Вас как замечательная метафора, придают рассказу прозрачный национальный колорит. Очень уникальная художественная находка, счастливая деталь, крепко схваченная острым видением художника в самом обыкновенном, простом».

З. Сакиев,
переводчик, г. Алма-Ата,
из письма, июнь 1978 г.

***

«…На путь знакомства с Вашим замечательным творчеством меня навела песня «Некрасивых женщин не бывает». Будучи в гостях у родственников в Черкесске, я случайно услышал эту песню. Сначала мне очень понравились слова. Потом я проиграл на баяне музыку Аслана Даурова, добавившую к песне ещё одну яркую краску. Песню я увёз с собой в Воронежскую область. Спел её на праздничном мартовском вечере в селе Старая Криуше Петропавловского района. За песню меня чуть не расцеловали женщины и девушки. С этих пор я стал искать Ваши поэтические сборники. В который раз я перечитываю Ваши стихи и оторваться от них не могу. Спасибо Вам за настоящую, истинную поэзию!»

И.М. Корчагин,
ветеран Великой Отечественной войны,
письмо в СП, апрель 1984 г.


***

«…За этот Ваш благородный труд (роман «14 лет») Вас должны благодарить не только я или остальные карачаевцы, но и весь честный народ».

Ю. Байрамуков,
Малокарачаевский район,
из письма, 1989 г.







(Нет голосов)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    albinabatcha
    16.08.2017 20:37:16
    Помним и гордимся!
    Сайт карачаево-балкарской литературы и искусства! Снова в деле :) Посетите и друзьям посоветуйте! Будем рады вам! Много интересного и полезного можно найти. books & art karachay https://albinaandzulya.wordpress.com