Расширенный поиск
19 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Ариу сёзде ауруу джокъ.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Тил – миллетни джаны.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Кюлме джашха – келир башха.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
  • Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
  • Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.

Художественно-документальный фильм о депортации балкарского народа "Устоявшие"

Translit

...раннее утро восьмого марта 1944 года. Громкий и требовательный стук в дверь… Этот стук многократным эхом отразится в каждом доме, в судьбах каждой балкарской семьи. В течение суток всё население всех балкарских сел, состоящее из стариков, женщин, детей и инвалидов войны, было погружено в грузовые машины. Каждому переселенцу разрешали брать с собой продовольствие и имущество – не более полутонны на семью, дав на сборы 20-30 минут. Но от растерянности и напряженной обстановки люди не успевали собрать даже самое необходимое…


Режиссер-постановщик: Даниель Кайгермазов
Автор сценария: Фатима Ксанаева
Фильм снят по материалам историка Бориса Темукуева

© Эльбрусоид, 2014

1 8910

Длительность: 00:24:50

Добавлено: 23.04.2014

Категория: Документальные фильмы

(Голосов: 6, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментарии (1)

    Джаратама0
    Thranduil
    02.08.2015 04:47:27
    Чем не преступление против человечества? Российской власти давно пора признать этот факт нарушения за Сталиным.

    Архив Радио КЧР

    В аудиоразделе портала

    Последние комментарии