Расширенный поиск
6 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Чомарт джарлы болмаз.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Ариу джол аджал келтирмез.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
  • Ишлемеген – тишлемез.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Хатерли къул болур.
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Алтыннга тот къонмаз.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
  • Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.

Птицы 2: Марш императора

Translit

Птицы 2: Путешествие на край света / Марш пингвинов / Марш императора / Императорский поход / La marche de l'empereur / March of the Penguins
2004 г.в., Франция

Каждую зиму, вот уже в течение многих тысячелетий, в ледяных пустынях Антарктики — самой негостеприимной части Земли — происходит поистине удивительное путешествие.

Тысячи императорских пингвинов покидают надежную глубину океана, выходят на холодную землю и начинают свое долгое путешествие вглубь настолько сурового и морозного континента, что там нет никакой жизни.

Автор перевода:
Режиссер дубляжа: Расул Атмурзаев
Студия "Эльбрусоид"

0 3851

Длительность: 01:20:02

Добавлено: 28.05.2013

Категория: Д/ф дублированные

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет

Радио Барс Эль

Будь на правильной волне!

Последние комментарии